《混沌日记》的原著比较文艺,而且比较有中国特色,所以销量相对于YU的其他小说要差点。
虽然马修·麦康纳挺喜欢原著的,但是要改成电影在美国放映的话,恐怕会跟小说一样,有些水土不服。
所以在拿到剧本的时候,马修·麦康纳就担心这些问题会被带到剧本上来。
但是看过剧本之后,他发现他多虑了,YU明显比他更了解观众想要看到什么。
虽然还是用了原著的设定,但是故事已经完全不同。
相对于原著小说,电影剧本更有戏剧冲突,节奏也更快。
还有一点,虽然剧本还能够看到一些跟中国文化有关的东西,但是更多地还是贴近美国,这样一来,就完全不存在水土不服的问题了。
看完剧本之后,马修·麦康纳自嘲一笑。
他笑自己太天真,竟然会质疑YU这样的编剧大师,明明一部《狙击电话亭》就已经能够证明一切了。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Edge浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.haimazw.com
(>人<;)